chess.wikisort.org - Игрок

Search / Calendar

Михаи́л Ефи́мович Рахуно́в (род. 18 июля 1953, Киев, Украинская ССР) — советский спортсмен (русские шашки), международный гроссмейстер, гроссмейстер СССР, поэт и переводчик.

Михаил Рахунов
Дата рождения 18 июля 1953(1953-07-18) (69 лет)
Место рождения Киев, Украинская ССР
Гражданство США
Род деятельности спортсмен, шашист, поэт, переводчик
 Медиафайлы на Викискладе

Основные спортивные достижения


Бронзовый призёр чемпионата Мира (1989, Сан-Лоренсу, Бразилия);

2-кратный чемпион СССР (1980,1988);

2-кратный серебряный призёр СССР (1979,1984);

2-кратный бронзовый призёр СССР (1978,1989);

участник 14 чемпионатов СССР (1971, 1972, 1977—1981, 1983—1989);

3-х кратный чемпион Украинской ССР (1973, 1978, 1984)

С 1995 года проживает в штате Иллинойс (Большой Чикаго, англ. Chicagoland), США.

Жена — Анита Петровна Ивансоне — мастер спорта СССР по шашкам.


Литературное творчество


В 2008 г. опубликовал в Чикаго сборник стихотворений «На локоть от земли» (ISBN 978-1-4276-3113-8).

С 2009 года занимается переводами англоязычной поэзии: Сара Тисдейл (см. Сара Тисдэйл), Роберт Льюис Стивенсон, Уильям Батлер Йейтс, Редьярд Киплинг. Большая подборка его переводов вошла в книгу Сара Тисдейл. «Реки, текущие к морю», издательство Водолей, (Москва), 2011 г.

В 2012 году издательство Водолей (Москва) выпустила вторую книгу стихотворений поэта «Голос дудочки тростниковой». (ISBN 978-5-91763-094-6). В книгу вошли стихотворения последних лет и большинство переводов. Послесловие к книге написал известный переводчик, писатель и литературовед Евгений Витковский. В 2012 году в США вышла второе издание этой книги. (ISBN 978-1475023169).

В 2016 году в Чикаго, США вышла третья книга стихотворений поэта «Бабочка в руке». (ISBN 978-1519316233).

В 2018 году издательство "Алетейя" Санкт-Петербург издала книгу избранных стихотворений "И каплет время..." (ISBN 978-5-907030-11-4).

К 135-ти летию со дня рождения американской поэтессы Сара Тисдэйл (1884-1933) Санкт-Петербургское издательство "Алетейя" выпустила ее избранные стихотворения на русском и английском языках. ISBN 978-5-00165-040-9. Все стихотворения книги перевел Михаил Рахунов.

В своем стихотворении «Параллели»[1] обыгрывает идею параллельных миров.

Михаил Рахунов является серебряным призёром конкурса поэтов-переводчиков Шестого Всемирного фестиваля «Эмигрантская лира — 2014»[2].


Примечания


  1. Михаил Рахунов. «Параллели» (недоступная ссылка). Дата обращения: 7 апреля 2014. Архивировано 7 апреля 2014 года.
  2. Шестой конкурс поэтов-переводчиков Всемирного фестиваля «Эмигрантская лира — 2014». Дата обращения: 20 декабря 2014. Архивировано 20 декабря 2014 года.

Литература



Ссылки





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии