chess.wikisort.org - Игрок

Search / Calendar

Владимир Ильич Нейштадт (17 июля 1898, Ярославль16 апреля 1959, Москва) — поэт, переводчик, литературовед; историк шахмат, шахматный композитор и журналист.

Владимир Ильич Нейштадт
Страны
  •  СССР
Дата рождения 17 июля 1898(1898-07-17)
Место рождения
Дата смерти 16 апреля 1959(1959-04-16) (60 лет)
Место смерти
Могила Нейштадта на Введенском кладбище Москвы.
Могила Нейштадта на Введенском кладбище Москвы.

Биография


Родился в семье Ильи Федосеевича (Фишелевича) Нейштадта (1865—1916), уроженца местечка Ляды Горецкого уезда. Окончил Императорскую Московскую практическую академию коммерческих наук. Учился на историко-филологическом факультете Московского университета (1915—1919). Работал поездным контролёром на Московской Казанской железной дороге, матросом на рыбачьем бриге «Святой Андрей», приписанном к Ялтинскому порту, переболел туберкулёзом.

После 1917 года — разъездной эмиссар Библиотечного отдела Наркомата просвещения, переводчик в штабе РККА, преподаватель в Особой Военной школе Красных командиров в Ленинграде, участник Кронштадтского сражения. Член Московского Лингвистического кружка. В 1920-х годах работал переводчиком и репортёром в различных изданиях, фельетонистом, литературным правщиком. В 1931 году работал на угольном руднике на Шпицбергене.

В сентябре 1941 года был призван в действующую армию, служил инструктором-литератором в 7-м Отделе Политуправления, в войсках по моральному разложению противника, готовил листовки, тексты для окопной звуковой пропаганды, на переднем крае наблюдал за поведением фашистов, руководил заброской пленных.

В 1946 году приглашён в Литературный институт для организации занятий по теории перевода[1].

Ответственный секретарь журнала «64» (1927—1929), редактор шахматного отдела газеты «Вечерняя Москва» (1924—1930). Составитель единственного в СССР «Шахматно-шашечного альманаха» (1931). Поэт-переводчик, литературовед, член Союза писателей СССР. Опубликовал свыше семидесяти работ по истории и теории шахмат. Перевёл на русский язык ряд книг — «Моя шахматная карьера» Х. Р. Капабланка, «Зачатки шахматного знания» Эм. Ласкер, «Новые идеи в шахматной игре» Р. Рети. С 1925 года составил около пятидесяти этюдов (опубликовал 29), одиннадцать из которых отмечены отличиями.

Умер в 1959 году. Похоронен на Введенском кладбище (19 уч.).


Творчество


Переводил современных немецких поэтов (сборники «Чужая лира». М., 1923), И. Бехера («Избранные стихи». М., 1932; «Асфальт». М., 1936), Э. Мадараса («Стихи». М., 1932), И. Ласта («Купите Голландию. Стихи» М., 1933), Э. Вайнерта («Избранные стихи». М., 1935), («Идут другие времена». М., 1950), а также Гёте («Эгмонт», 1957), Гейне, Бодлера; румынских, греческих, литовских, чешских (С. Неймана, В. Незвала и др.), испанских поэтов; фольклор разных народов (в 1936 г. вышла подборка его переводов песен полярных эскимосов, один из первых опытов знакомства с поэтическим наследством народов Крайнего Севера); сборники Р. М. Рильке, Б. Брехта, А. Лихтенштейна, М. Бартеля, Э. Толлера, Б. Нушича. В 1934 году вышла книга «Пять шестых», в которую вошли собственные стихотворения и переводы. В 1937—1941 годах опубликовал работы о мировом значении русской литературы («Толстой в мировой литературе», «Пушкин в оценке западноевропейской критики»[2], 1937, «Пушкин в мировой литературе», 1938; «Чехов за рубежом», «Лермонтов на Западе», 1939). Переводил и с русского на немецкий, в частности перевёл поэмы Маяковского «150 000 000» (1921) и Луи Арагона «Красный фронт» (1931), «Слово о полку Игореве» (с древнерусского на современный русский и немецкий), сочинения Пушкина и Лермонтова. В 1950 году подготовил издание на немецком языке сочинений А. С. Пушкина. Под его редакцией вышли переводы: Л. Фейхтвангера «Семья Оппенгейм» (1936), Э. Тегнера «Сага о Фритьофе» (1948).


Награды



Семья



Сочинения



Литература



Примечания


  1. Сиромаха В. Г. История кафедры русского языка и стилистики Литературного института им. А. М. Горького // Вестник Литературного института им. А. М. Горького : журнал / Отв. ред. А. Н. Ужанков. — Москва: Издательство Литературного института им. А. М. Горького, 2010. № 2. С. 100.
  2. Глава из работы «Пушкин в мировой литературе», прочитанной на заседа­нии Пушкинской комиссии Академии Наук СССР 28 декабря 1936 г.. Дата обращения: 22 ноября 2020. Архивировано 23 апреля 2021 года.
  3. Маленький поэт, или Повод к большому разговору. Дата обращения: 23 октября 2018. Архивировано 23 октября 2018 года.

Ссылки





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии